четверг, 1 октября 2020 г.

I wish...







I wish («Travelling»)

 

Жаль, мы купили обратные билеты, я бы с удовольствием остался здесь немного дольше. / Хотел бы я, чтобы мы не купили обратные билеты, я бы с удовольствием остался здесь немного дольше.

 

 

 

I wish we hadn't bought return tickets, I'd love to stay here a little longer.

 

 

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

 

Жаль, наш самолет не придерживается расписания, моя свадьба через 4 часа. /Хотела бы я, чтобы самолет придерживался расписания, моя свадьба через 4 часа.

 

 

 

I wish our plane kept to schedule; my wedding is in 4 hours.

 

 

 

I wish +      + V2/ed (didn't + V!) (сожаление о настоящем)

 

Хотела бы я, чтобы твоя мама забронировала билеты на поезд до того, как цены вырастут.

 

I wish your mom would book tickets for the train before prices go up.

 

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

 

Хотел бы я, чтобы люди покидали самолет быстрее, тот ребенок сводил меня с ума все три часа.

 

I wish people got off the plane faster, that kid's been driving me crazy during all the 3 hours.

 

I wish +      + V2/ed (didn't + V!) (сожаление о настоящем)

Жаль, что моя жена взяла свой огромный чемодан в наше путешествие – мне пришлось таскать его везде самому.

 

I wish my wife hadn't taken her huge trunk to our journey - I had to drag it everywhere myself.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

 

Жаль, я не нашел свой багаж в бюро находок.

 

I wish I had found my luggage at the lost property office.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Жаль, моя девушка не может путешествовать налегке. Каждый раз нам приходиться терять деньги на услугах носильщика.

 

I wish my girlfriend could travel light. Every time we have to waste money on a porter's service.

 

I wish +      + V2/ed (сожаление о настоящем)

Вот бы у них не было трех контрольно-пропускных пунктов в этом аэропорту – терпеть не могу, когда меня обыскивают какие-то незнакомцы.

 

I wish they wouldn’t have three security checkpoints in this airport - I can't stand being searched by some strangers.

 

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)


Жаль, моя семья поехала со мной в это путешествие, я хотел расслабиться в маленькой гостинице на побережье совершенно один.

 

 

I wish my family hadn’t gone with me to this journey, I wanted to relax in a small inn at the seaside all by myself.

 

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Хотел бы я, чтобы мой сын перестал путешествовать стопом, по-моему, это в самом деле опасно.

 

I wish my son would stop hitch-hiking, to my mind, it's really dangerous.

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

Жаль, что Вы не можете использовать багажную полку, чтобы положить Вашу ручную кладь.

 

I wish you could use the overhead compartment to put your carry-on bag.

 

I wish +      + V2/ed (сожаление о настоящем)

 

Жаль, что она не заполняет таможенные декларации правильно.

 

I wish she would fill in the customs declaration forms correctly.

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

 

Да когда же мужчина в соседнем купе перестанет храпеть!

 

I wish the man in the next compartment would stop snoring!

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

Жаль, что я не проконсультировалась с турагентом до того, как купила эту турпутевку.

 

I wish I had consulted a travel agent before buying this package tour.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Хотел бы я, чтобы она была здесь, эта гостиница великолепна!

 

I wish she was here now, this luxury hotel's spectacular!

 

I wish +      + was(n't) (сожаление о настоящем)

Ага, мы поссорились с Томом. Жаль, что Вы видели эту ужасную сцену в аэропорту.

 

Yeah, we've had a fight with Tom. I wish you hadn't seen the terrible scene in the airport.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

 

Хотела бы я, чтобы наше путешествие кончилось.

 

I wish our trip was over.

 

I wish +      + was(n't) (сожаление о настоящем)

Жаль, мне придется выехать из гостиницы в 7 утра, я не ранняя пташка.

 

I wish I didn't have to check out at 7 a.m., I'm not an early bird.

 

I wish +      + V2/ed (didn't + V!) (сожаление о настоящем)


Жаль, тот уличный музыкант не может показать нам окрестности, кажется, он много знает о городе.

 

I wish that street musician could show us around, he seems to know a lot about the city.

 

I wish +      + V2/ed (сожаление о настоящем)

Жаль, мой парень не так увлечен путешествиями, как я, но он настоящий домосед.

 

I wish my boyfriend was fond of travelling as much as me, but he's a real coach potato.

 

I wish +      + was(n't) (сожаление о настоящем)

Да когда же твоя сестра сделает что-нибудь вместо того, чтобы сидеть и ныть о своем рюкзаке.

 

I wish your sister would do something instead of just sitting and whining about her backpack.

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

Жаль, мой отец оплатил услуги, я ведь уже взрослый. Я просто забыл свой кошелек дома.

 

I wish my dad hadn't paid for services, I'm a grown up already. I just forgot my wallet at home.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

 

Жаль, в этой семейной гостинице нет свободных номеров с двумя кроватями.

 

I wish they had twin rooms available in this family hotel.

 

I wish +      + V2/ed (didn't + V!) (сожаление о настоящем)

Жаль, я заплатил наличными за экскурсионный тур, теперь мне нужно найти банкомат.

 

I wish I hadn't paid cash for the sightseeing tour, now I need to find an ATM.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

 

Да когда наш гид перестанет бормотать, я ни слова не могу понять!

 

I wish our tour guide would stop mumbling, I can't understand a word!

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

Жаль, их электричка такая холодная и потрепанная, все-таки это трехчасовая поездка.

 

I wish their suburban train wasn't so cold and beat-up, it's a three-hour trip after all.

 

I wish +      + was(n't) (сожаление о настоящем)

Жаль, группа не успела на поезд, билеты на их концерт были распроданы неделю назад.

 

I wish the band had caught the train, the tickets to their concert had been sold out a week ago.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Жаль, ты не взяла свой знаменитый словарь- разговорник вместо всей этой косметики.

 

I wish you'd taken your famous conversation book instead of all the cosmetics.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)


Хотел бы я, чтобы ты никогда больше не ездила в экзотические путешествия, после Африки ты провела месяца в больнице с какой- то лихорадкой.

 

 

I wish you'd never go on exotic tours again, after Africa you spent a month in hospital with some fever.

 

I wish +      + would(n't)+V! (желание что-то изменить в будущем/выражение крайнего недовольства или неуверенности)

Жаль, мы не заказали звонок-будильник, мы бы не пропустили свой самолет.

 

I wish we'd ordered a wake-up call, we wouldn't have missed our flight.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Жаль, он поехал в гастротур, он и так полный!

I wish he hadn't gone on a gourmet trip, he's overweight as it is!

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Жаль, персонал этого ресторана не говорит на нескольких языках, они говорят только по- вьетнамски.

 

I wish the staff of this restaurant was multilingual, but they speak only Vietnamese.

 

 

I wish +      + was(n't) (сожаление о настоящем)

Жаль, я забыла свой разговорник в номере, он был бы сейчас так полезен!

I wish I hadn't forgotten my phrase- book in the room, it would be so useful now!

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Жаль, Дженис то и дело ездит в командировки.

I wish Janice didn't have business trips every now and then.

I wish +      + V2/ed (didn't + V!) (сожаление о настоящем)

Жаль, мои родители не объездили всю страну до того, как я родилась.

 

I wish our parents had travelled all over the country before I was born.

 

I wish +      + had(n't) V3/ed (сожаление о прошлом)

Жаль, что я у черта на куличках, это все вина мамы

– она заставила меня приехать в деревню.

 

I wish I weren't at the ends of the earth, it's all Mom's fault – she'd made me come to the village.

 

I wish +      + were(n't) (сожаление о настоящем)

Жаль, бабуле все время не сидится на месте, иногда я понятия не имею, где она.

I wish my granny didn't have itchy feet, sometimes I've no idea where she is.

 

I wish +      + V2/ed (didn't + V!) (сожаление о настоящем)

 


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Home assignment for the 25th of August