PART 11 (1.40 – 1.50 min)
·
Keep up - не давать заснуть; заставлять (кого-л.) бодрствовать
·
to bury – похоронить
·
sidebar - отдельный разговор
·
take that one off your plate – снять с повестки дня, убрать
·
hire
- брать на работу
·
be meant for – быть предназначенным
·
Roll up- завёртывать
·
Plaintive
–жалобный
·
Tie-breaker – тот, кто разрешает споры (решающий
голос)
·
Booze
–выпивка
·
call of the shots – принимать решения
·
gal
– девушка, девчушка
·
Put up - мириться, терпеть
·
Brand-new - совершенно новый, с иголочки, новёхонький
·
field
trip - экскурсия, поход
·
come by – заглянуть, заскочить
·
commitment
– вложение, обязательство
·
show up – оказаться, объявиться, появиться
·
Add up - быть понятным, иметь смысл
·
mess
up - провалить,
испортить
· be/feel ashamed - стыдиться
·
Extend - 1) расширять
2) протягивать, вытягивать, простирать
Keep up if you can, old man |
Не давай себе заснуть, если
хватит сил, старик. |
If you are cold, just roll up in the blanket. |
Если ты замерзла, завернись в одеяло. |
In the past, I've had trouble letting someone else call the shots. |
В прошлом у меня были
проблемы с тем, чтобы позволять другим командовать. |
And you don't feel ashamed about enjoying it. |
И не нужно стесняться того, что тебе это
понравилось. |
Do you think it's possible for two people to be meant for each other? |
Как ты думаешь, могут ли двое
людей быть предназначены друг другу? |
Since I agree with Julia and you agree with Jerry, we need a tie breaker. |
Так как я согласен с Джулией,
а ты согласен с Джерри, нам нужен решающий голос. |
No human society can exist without booze or religion. |
Ни одно общество не может
существовать без выпивки или религии. |
I can't put up with it any longer. |
Я
больше не могу с этим мириться |
I just wanted to know how the field trip went
yesterday. |
Мне просто хотелось узнать,
как прошла вчерашняя экскурсия. |
I left a bunch of voicemails trying to find a good time to come by. |
Я оставила кучу голосовых
сообщений, пытаясь найти удобное время заскочить. |
The various facts in this case don't add up. |
Различные
факты в данном случае не вносят ясности. |
You're messing up your life and now you want to mess up mine. |
Ты сам себе испортил жизнь, а
теперь хочешь испортить мою. |
Problem is, we have to figure out a way to keep up. |
Нам нужно придумать,
как не
заснуть. |
I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash? |
Я похожа на что-то, что
можно завернуть в ковер... и выбросить
на помойку? |
Sounds like you're letting him call all of the shots |
|
Me, I feel ashamed every time I hear you
talk. |
Мне, каждый раз становится стыдно, когда я слышу, что Вы здесь
говорите. |
I was never meant for the army. |
В
армии мне было не место. |
Who is this tie breaker? |
И кто имеет здесь решающий
голос? |
I've bought enough booze to sink a battleship with, |
Я купила столько выпивки, что можно утопить боевой
корабль. |
But I was willing to put up with it, because this is where my
daughter is. |
Но я был готов мириться
с этим, потому что тут
моя дочь. |
All I ask in return is a little field trip. |
Все, что я прошу взамен -
маленькую экскурсию. |
Nothing much, babes and booze all around, you should come by. |
Ничего особенно: кругом
девчонки и выпивка, тебе стоит заскочить. |
I added him up at a glance |
Я с первого взгляда понял, что
он собой представляет |
You've already done plenty to mess up today. |
Ты уже сделал достаточно
чтобы испортить сегодняшний день. |
At the end of the game, you just roll up it
and put into your bag. |
В конце игры
можно просто сворачиваешь это и кладешь
в сумку. |
You work for me; I call the shots. |
Ты работаешь на меня, я
принимаю решения. |
I still feel ashamed every time I see him. |
Мне стыдно каждый раз, когда я вижу
его. |
Это замечание относилось к вам |
|
Two weeks without booze doesn't make you iron man. |
Две недели без выпивки не делают тебя железным
человеком. |
However disgusting it is, I have no choice but to put up with it. |
Как бы это ни было
отвратительно, у меня нет выхода, только мириться
с этим. |
You got to sign this slip for your son's field trip. |
Вам нужно подписать эту
бумагу для экскурсии вашего сына. |
He was going to come by my office this morning to make a statement. |
Он собирался заскочить ко мне в офис этим утром
чтобы сделать заявление. |
So when I find that something doesn't add up, I begin to investigate. |
И если что-нибудь мне
кажется непонятным, я начинаю расследовать. |
I would throw you on that bed right now if I wasn’t afraid of messing up your hair. |
Я бы опрокинул тебя на
кровать прямо сейчас, если бы не боялся испортить твою прическу |
Комментариев нет:
Отправить комментарий