
Relationships
Родственные
отношения
|
Relationships
|
[rɪˈleɪʃənʃɪps]
|
знакомый; знакомая
|
acquaintance
|
[əˈkweɪntəns]
|
старший брат
|
brother elder / older brother
|
[ˈbrʌðər] [ˈɛldə] / [ˈəʊldə] [ˈbrʌðə]
|
холостяк
|
bachelor
|
[ˈbæʧələ]
|
интернат
|
boarding school
|
[ˈbɔːdɪŋ] [skuːl]
|
невеста
|
bride
|
[braɪd]
|
жених
|
bridegroom
|
[ˈbraɪdgrʊm]
|
подружка невесты
|
bridesmaid
|
[ˈbraɪdzmeɪd]
|
шафер
|
bridesman, best man
|
[ˈbraɪdzmən], [bɛst] [mæn]
|
правнук / правнучка
|
great-grandchild
|
[ˈgreɪtˈgrændʧaɪld]
|
сводный брат
|
half-brother
|
[ˈhɑːfˌbrʌðə]
|
медовый месяц
|
honeymoon
|
[ˈhʌnɪmuːn]
|
бывший муж
|
ex-husband
|
[ɛks]-[ˈhʌzbənd]
|
родители жены / мужа
|
in-laws
|
[ˈɪnlɔːz]
|
члены семьи
|
families
|
[ˈfæmɪliz]
|
жених
|
fiancé
|
fiancé
|
приемные родители
|
foster parents
|
[ˈfɒstə] [ˈpeərənts]
|
приемный ребенок
|
foster child
|
[ˈfɒstə] [ʧaɪld]
|
похороны
|
funeral
|
[ˈfjuːnərəl]
|
новорожденный
|
new-born baby
|
[ˈnjuːbɔːn] [ˈbeɪbi]
|
племянник
|
nephew
|
[ˈnɛvju(ː)]
|
молодожены
|
newly-weds
|
[ˈnjuːli]-[wɛdz]
|
племянница
|
niece
|
[niːs]
|
няня
|
nurse
|
[nɜːs]
|
неполная семья
|
one-parent family
|
[wʌn]-[ˈpeərənt] [ˈfæmɪli]
|
сирота
|
orphan
|
[ˈɔːfən]
|
декpет
|
parental leave
|
[pəˈrɛntl] [liːv]
|
relatives
|
[ˈrɛlətɪvz]
|
|
дальние родственники
|
remote kinsman
|
[rɪˈməʊt] [ˈkɪnzmən]
|
человек преклонного возраста
|
person advanced in years
|
[ˈpɜːsn] [ədˈvɑːnst] [ɪn] [jɪəz]
|
человек пожилого возраста
|
person getting on in
year
|
[ˈpɜːsn] [ˈgɛtɪŋ] [ɒn] [ɪn] [jɪə]
|
зять (муж дочери)
|
son-in-law
|
[ˈsʌnɪnlɔː]
|
троюродный брат / сестра
|
second cousin
|
[ˈsɛkənd] [ˈkʌzn]
|
родной брат / сестра
|
sibling
|
[ˈsɪblɪŋ]
|
неполная семья
|
single parent family
|
[ˈsɪŋgl] [ˈpeərənt] [ˈfæmɪli]
|
старая дева
|
spinster
|
[ˈspɪnstə]
|
супруг / супруга
|
spouse
|
[spaʊz]
|
сестра
|
sister
|
[ˈsɪstə]
|
сын
|
son
|
[sʌn]
|
отчим
|
step-father
|
[stɛp]-[ˈfɑːðə]
|
падчерица
|
step-daughter
|
[stɛp]-[ˈdɔːtə]
|
приемный сын
|
step-son
|
[stɛp]-[sʌn]
|
единственный ребенок
|
the only child
|
[ði] [ˈəʊnli] [ʧaɪld]
|
подросток
|
teenager
|
[ˈtiːnˌeɪʤə]
|
малыш от года до двух
|
toddler
|
[ˈtɒdlə]
|
близнецы
|
twin
|
[twɪn]
|
брат-близнец
|
twin-brother
|
[twɪn]-[ˈbrʌðə]
|
сестра-близнец
|
twin-sister
|
[twɪn]-[ˈsɪstə]
|
дядя
|
uncle
|
[ˈʌŋkl]
|
свадьба, венчание
|
wedding
|
[ˈwɛdɪŋ]
|
свадебный торт
|
wedding cake
|
[ˈwɛdɪŋ] [keɪk]
|
обручальное кольцо
|
wedding ring
|
[ˈwɛdɪŋ] [rɪŋ]
|
свадебное платье
|
wedding dress
|
[ˈwɛdɪŋ] [drɛs]
|
вдова
|
widow (woman)
|
[ˈwɪdəʊ] ([ˈwʊmən])
|
вдовец
|
widower (man)
|
[ˈwɪdəʊə] ([mæn])
|
жена
|
wife
|
[waɪf]
|
бывшая жена
|
ex-wife
|
[ɛks]-[waɪf]
|
Брак
|
Marital
Relationships
|
[ˈmærɪtl] [rɪˈleɪʃənʃɪps]
|
разведенный
|
divorced
|
[dɪˈvɔːst]
|
помолвленный
|
engaged
|
[ɪnˈgeɪʤd]
|
женатый / не женатый
|
married / unmarried
|
[ˈmærɪd] / [ʌnˈmærɪd]
|
разведенный
|
separated
|
[ˈsɛpəreɪtɪd]
|
холостой
|
single
|
[ˈsɪŋgl]
|
вдовый
|
widowed
|
[ˈwɪdəʊd]
|
Другие
отношения
|
Other
Related Words
|
[ˈʌðə] [rɪˈleɪtɪd] [wɜːdz]
|
шеф
|
boss
|
[bɒs]
|
коллега
|
colleague
|
[ˈkɒliːg]
|
служащий
|
employee
|
[ˌɛmplɔɪˈiː]
|
работодатель
|
employer
|
[ɪmˈplɔɪə]
|
жених
|
fiancé
|
[fɪ'ɑːn(t)seɪ]
|
невеста
|
fiancée
|
[fɪ'ɑːn(t)seɪ]
|
друг
|
friend
|
[frɛnd]
|
лучший друг
|
best friend
|
[bɛst] [frɛnd]
|
сосед
|
neighbor
|
[ˈneɪbə]
|
партнер
|
partner
|
[ˈpɑːtnə]
|
Глаголы
|
Verbs
|
[vɜːbz]
|
усыновлять
|
to adopt
|
[tuː] [əˈdɒpt]
|
родиться
|
to be born
|
[tuː] [biː] [bɔːn]
|
стать совершенолетним
|
to be of age
|
[tuː] [biː] [ɒv] [eɪʤ]
|
воспитывать
|
to bring up
|
[tuː] [brɪŋ] [ʌp]
|
ухаживать
|
to court
|
[tuː] [kɔːt]
|
умереть
|
to die
|
[tuː] [daɪ]
|
расторгнуть брак
|
to divorce
|
[tuː] [dɪˈvɔːs]
|
to get married
|
[tuː] [gɛt] [ˈmærɪd]
|
||
состоять в родстве
|
to relate
|
[tuː] [rɪˈleɪt]
|
|
пойти в кого-либо
(походить на
|
to take after
|
[tuː] [teɪk] [ˈɑːftə]
|
|
кого- либо)
|
|||
ссориться, ругаться
|
to have a fight
|
[tuː] [hæv] [ə]
[faɪt]
|
|
помириться
|
to make peace
|
[tuː] [meɪk] [piːs]
|
|
послать воздушный поцелуй
|
to throw a kiss
|
[tuː] [θrəʊ] [ə] [kɪs]
|
|
Ты выйдешь за меня? /
Ты
|
Will you marry me?
|
[wɪl] [juː] [ˈmæri] [miː]?
|
|
женишься на мне?
|
|||
иметь свободное время
|
be free
|
Will you be free tomorrow?
|
(предложение) присоединиться ко мне
|
come with me
|
Would you like to come
with me?
|
иметь детей
|
have children
|
Do you have children? How
many
children
do you have ?
|
мои близкие/ дальние родственник
|
my near / distant (or far) relatives.
|
How are your near
relatives?
|
быть немного взволнованным/ой
|
be a bit nervous
|
It is our first date, `m a
bit nervous.
|
попросить телефон
|
ask for a number / may I have you number
|
May I have your number please? I want to call you tomorrow.
|
должны быть вместе/ сделаны друг для друга
|
be meant to be together
|
We are meant to be together, so why wait?
|
выпить/ перекусить чего- нибудь
|
have a drink / snack
|
Lets have a drink or a snack together after you finish your work?
|
хотеть что-нибудь
поесть
|
care for something to eat
|
Would you care for
something to eat?
|
иметь великолепный вкус в одежде
|
have taste in clothes
|
You have wonderful taste
in clothes.
|
быть очаровательной девушкой
|
be a charming girl
|
What a charming girl you
are!
|
Извини, что я опоздал (а).
|
Forgive me for being late.
|
I promise not to be late any more if you forgive me for being late this
time.
|
Очень любезно с Вашей
стороны.
|
That's very kind of you.
|
It was very kind of you to
call me in
advance.
|
Я не хотел Вас обидеть.
|
I didn't mean that.
|
I didn’t mean to offend
you, I only
wanted
to help.
|
сходить с ума по кому-л.
|
to be fond of sb
|
I didn`t like Kate`s
boyfriend, but she
was
fond of him.
|
заниматься сексом c кем- л.
|
have sex with sb
|
I havent had sex with anyone since I divorced my husband in 2005.
|
любовь всей жизни
|
the love of one's life
|
He had been out with several men, but Helen was the love of his life.
|
молодожены
|
newly- married couple
|
What a charming
newly-married couple!
|
быть близкими людьми
|
be close
|
We are very close family.
|
бывший муж/ жена
|
ex-husband or wife / former husband or wife
|
we are still in touch with my ex- husband.
|
иметь с кем-л. роман
|
have an affair with sb
|
I didn’t study at all the
whole term, I had
an
affair with Tom.
|
влюбится
|
be in love
|
Now I`m perfectly sure
that I`ve never
been
in love before.
|
проявлять свои чувства
|
show affection
|
My husband never showed much affection, he is rather cold.
|
отношения, в которых кто-л. проявляет заботу о ком-л.
|
caring relationship
|
It is definitely a hard work to build a caring relationship.
|
Заниматься любовью
|
make love
|
I prefer to make love in
order to keep
fit.
|
рассчитывать на преданность (в
отношениях)
|
expect devotion
|
Mary always expects complete devotion from her lovers.
|
будущие родители
|
parents-to-be/ future
parents
|
We recommend this courses
to parents-
to-be.
|
строить отношения
|
build a relationship
|
Her tolerance and charm helped her to built a perfect relationship.
|
любовь с первого взгляда
|
love at a first sight
|
When I met Susie it was love at a first sight
|
быть преданным кому-л.
|
be devoted to sb
|
He is devoted to his wife
and children.
He
is a good man.
|
делать предложение (выйти замуж)
|
propose marriage to sb / to propose to sb
|
Proposing marriage is one of the few remaining spheres where men still
tend to take the initiative.
|
значить много (мир) для кого-л.
|
mean the world to sb
|
Our children mean the
world to me.
|
любящий муж
|
loving husband
|
Her husband was loving and supportive throughout her long illness.
|
принимать предложение (выйти за муж)
|
accept a (marriage)
proposal
|
Happy men, your proposal
is accepted!
|
приглашать на свидание
|
ask on a date= ask out
|
He decided to take a risk and ask her on a date.
|
Быть одиноким холостяком/ одинокой женщиной
|
Be a lonely bachelor/ be
single
|
Some believe that being a lonely bachelor makes your life easier.| I’m
single.
|
бывать в обществе с кем- л. (как пара)
|
go out together
|
No, Mary, I won’t leave without Jack. We always go out together.
|
обручальное кольцо
|
engagement ring
|
The bride-to-be is happy
to wear an
engagement
ring.
|
любимые люди
|
loved ones
|
Some people find it difficult to be separated with their loved ones.
|
сходить с ума по кому-л.
|
be crazy about
|
You can tell from the way
she acts that
she
is crazy about him.
|
уважать друг друга
|
respect each other
|
What I mostly like about this couple is that they respect each other.
|
поспешить выйти замуж/ жениться
|
rush into marriage
|
Parents usually ask their children not to rush into marriage and think the
matter over.
|
страстный любовник
|
passionate lover
|
Mature women prefer
passionate lovers.
|
разделять домашние обязанности
|
share household
|
Marriage is not just about sharing household.
|
романтическое свидание/ событие/ вечер
|
romantic date/ event/
evening…
|
He took me for a romantic date in a luxury restaurant.
|
Быть замужем/ женатым
|
Be married (to sb)
|
Are you married or are you
single?
|
Жениться не ком-л.
|
get married to sb/ marry to sb/ marry sb
|
We got married 10 years ago/ I married him 10 years ago.
|
бегать за кем-л.
|
run after sb
|
Girls shouldn’t run after
boys.
|
влюбиться
|
fall in love with
|
She is amazing! I`m afraid I fell in love with her!
|
делать попытку познакомится с кем- л.
|
make a pass at sb
|
John made a pass at Kate at the disco last night, but she refused to
talk to him.
|
Поцеловать в губы
|
kiss lips
|
After a long gaze he
finally kissed her
lips.
|
создать
брак
|
make
a marriage
|
Marriages
are made in heaven!
|
сходить с ума от любви к кому-либо
|
be besotted with someone
|
she is so besotted with him that she doesn’t mention his selfishness.
|
Закончить отношения, разойтись (друг с другом)
|
separate (with each other)
|
We separated with each other after two years.
|
Официальный процесс бракосочетания в ЗАГСЕ
|
civil ceremony
|
You go to registry office (ЗАГС) to marry in a civil ceremony.
|
заботится о ком-л.
|
take care of sb
|
I love him, he takes care
of me and our
son.
|
Доверять кому-л.
|
trust sb
|
My wife trusts me and I`d
never make
her
hesitate.
|
Начать семейную жизнь
|
start a family life
|
I cant wait to depart on my honeymoon trip to start my family life!
|
человек, которого ты любишь
|
the one you love
|
Send flowers to one you
love!
|
брак по любви
|
love match
|
Are you marrying for money of it is a love match?
|
ожидать ребенка
|
expect a baby
|
Congratulate us! We are expecting a baby.
|
день свадьбы
|
wedding-day
|
It takes a lot of time to
prepare for a
wedding
day.
|
семьянин
|
family man
|
He`s a good family man.
|
основа для брака
|
foundation for marriage
|
Passion is good, but is
not a proper
foundation
for marriage.
|
познакомится с кем- то
|
Become/ get acquainted
with sb
|
If you want to become married you`d better firstly become acquainted
with
somebody.
|
нелюбимая жена
|
unloved wife
|
She was an unloved wife
who hoped
that having a
baby will win back her husband.
|
брак по расчету
|
marriage of convenience
|
Marriages of convenience became really popular in the last 10 years.
|
золотая свадьба
|
golden anniversary
|
This weekend we will celebrate my parents` golden anniversary.
|
спать с девушкой
|
sleep with girlfriend
|
Most boys in college were
sleeping with
their
girlfriends.
|
Родить/ заводить ребенка
|
have a baby
|
He left right after I offered him to have a baby.
|
быть мужчиной/ женщиной моей мечты
|
be a man/ a woman of my dream
|
I`ve seen her only once and I`m sure that she is a women of my dream.
|
сходить с ума от чего-л.
|
be crazed with sth
|
look at him! He is crazed
with the way
she
dances!
|
быть рядом
|
be around
|
The only thing she asked him about was to be around.
|
переспать с кем- либо
|
go to bed with soneone
|
He said he`d give me the job if I went to bed with him
|
служба знакомств
|
dating agency
|
Dating agencies become
old- fashioned.
|
требовать внимания
|
demand attention
|
Some women demand constant
attention.
|
разводиться с кем- л. из- за чего-л.
|
Divorce ( sb) for sth
|
People today divorce for different reasons and only few of them are
wise enough to forgive.
|
не доверять своей
половине
|
distrust ones couple
|
Tom calls Ann every hour
because he
distrusts
his couple.
|
флиртовать с кем-л.
|
flirt with sb
|
Mary flirts with everyone!
From group
mates
to tutors.
|
связаться с кем-л., найти кого-л.
|
get in touch
|
Lets get in touch tomorrow morning and go for breakfast together?
|
не переносить на дух кого-л.
|
dislike sb intensely
|
Betty dislikes her boyfriend`s sister intensely.
|
хорошо ладить друг с
другом
|
get on well together
|
I cant say that I like
him, but we get on
well
together.
|
спать с кем попало
|
sleep around
|
I not sleep around any
more, now I meet
Jack.
|
Быть связанными вместе (любовью и др.)
|
be held together (by love
e t c)
|
I cant do without him! We are just held together!
|
выглядеть отлично вместе
|
look good together
|
You`re a boy, I`m a girl, we look good together!
|
хорошая домохозяйка
|
efficient housewife
|
Jim always wanted Liz to become an efficient housewife, but…
|
затащить в постель
|
get somebody into bed
|
Did you already manage to get her into bed?
|
быть счастливыми вместе (= жить счастливой совместной
жизнью)
|
be happy together
|
We are happy together and nothing will separate us.
|
«подцепить» кого- л., заворожить
|
captivate sb
|
Walking around with a lovely dog is a good way to captivate a pretty
girl.
|
семейная пара
|
married couple
|
They are a well- known lovely married couple.
|
воспитывать детей вместе
|
bring up children together
|
Bringing up children together is a serious test of your relatioship.
|
блестящая партия
|
perfect match
|
She's a perfect match for him. - Она ему идеально подходит.
|
жить вместе
|
live together
|
After two years we decided to start living together.
|
быть созданными друг
для друга
|
be made for each other
|
My dear, we are made for
each other!
|
ухаживать за кем-л.
|
court sb
|
Men court women in
different ways.
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий