PART 1 (1-10 min)
·
play hooky – прогуливать
·
Come rain or shine – в любую погоду
·
many
more
than
–намного больше, чем
·
love to pieces – любить до чертиков,
обожать, души не чаять
·
Don't get me wrong – не поймите меня
неправильно
·
Quite the contrary – совсем наоборот
·
Seniors – пожилые люди, пенсионеры
·
Internet place - интернет компания
·
Applicants
must be over 65 years of age - Кандидаты должны быть старше 65
·
turn into – превращать
·
take a rain check – сделать, перенести
на другой раз
·
to take too long – занимать слишком
много времени
·
tremendous - потрясающий, громадный
·
Eager to learn – жажду учиться
·
hip enough - Достаточно продвинутый
·
navy
– темно-синий
·
just in case – на всякий случай
·
check
off – поставить галочку, отметить
·
check
off the list – вычеркнуть из списка
·
a
bunch – куча, толпа
·
Talent
acquisition – поиск
талантов
·
Outta
(out of)
·
sign
off
on - подписывать, одобрять
·
screw
up - облажаться
·
Here
we go – поехали, начинаем
·
go
for
it
– пойти на это
·
fire
away
– выкладывайте, вяляйте, жгите
·
go on to – продолжить, перейти к
·
to
scratch – вычеркивать
·
to
nail – отлично
справляться
·
outreach program – пропагандистская программа (социальная)
·
set
in
motion-
привести в действие
·
to
sue
- предъявлять иск
·
Back
in action – снова
в деле
·
CEO (Chief Executive Officer) - это главный исполнительный
директор
If there's anything you wanted to ask me, just fire away.
|
Если ты о чем-то хочешь спросить, то выкладывай.
|
30 years ago, a chain of
events was set in motion.
|
30 лет назад цепь событий была запущена.
|
We practice every day at sunset, come rain or shine.
| Мы тренируемся каждый день на закате, в любую погоду |
We’ve got the documents, so
now we're back in action.
|
Мы получили документы, так что теперь мы снова в действии.
|
Quite the contrary, we want dialogue.
| Как раз наоборот, мы хотим диалога. |
If he wants more time, I'm happy to take a rain check.
| Если ему нужно больше времени, я буду счастлив приехать в другой раз. |
It always
feels good to scratch the last thing off a
list.
|
Всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке.
|
The stories say that people can turn into animals.
| Рассказы говорят, что люди могут превращаться в животных. |
In 1970, Japan celebrated its own tremendous economic growth
| В 1970 году Япония отпраздновала потрясающий экономический рост |
She's new here, completely inexperienced, but eager to learn.
| Она новенькая здесь, ещё ничего не умеет, но готова учиться. |
Is he hip enough for you?
| Он достаточно крут для тебя? |
Check off what you look for in your partner.
| отметьте то, чего вы ищете в вашей партнерше. |
You can't do anything except screw up.
| Ты ни на что не способен, кроме как облажаться. |
Her answer was quite the contrary.
| Её ответ был совершенно противоположным. |
Time to scratch mini golf off my talents list.
|
Время вычеркнуть мини-гольф из списка моих талантов.
|
I've called her a bunch of times, actually.
| Я звонил ей кучу раз на самом деле. |
I really want you to nail this.
|
Я правда хочу, чтобы ты отлично с этим справился.
|
Get
ready to scratch two things off of your list.
| Готовься вычеркнуть два пункта из своего списка. |
The process of consultation they set in motion on 16 October 2007
|
Процесс консультаций они запустили 16 октября 2007 года
|
So let's go, fire away.
|
Так что
давайте, жгите.
|
After being retired for six
months, I was back in action.
|
И вот, после 6 месяцев отдыха на пенсии, я
наконец снова вернулся в дело.
|
This is like you're living with a bunch of squirrels.
| Это все равно, что жить с кучкой белок. |
Yes, well, I have a tremendous self-control.
| Да, что ж, у меня потрясающий самоконтроль. |
Certain things have been set in motion and I do not have much time.
|
Некоторые силы пришли в движение и у меня не так много времени.
|
I've been living here for all my life, and lately I feel I'm not hip enough to live in Brooklyn
| Я прожил здесь всю жизнь, но сейчас ощущаю, что я недостаточно продвинутый для Бруклина |
Frogs turn into princesses only in fairy tales.
| Лягушки превращаются в принцecc только в сказках. |
I think I can to scratch "Supermodel" off my wish list.
|
Думаю, я
могy вычеркнуть "супермодель" из списка требований.
|
Come rain or shine,
I will love you eternally,
|
Будет дождь или снег,
Я буду любить тебя вечно.
|
Quite the contrary, parents are supporting their own jobless sons.
| Всё как раз наоборот, безработные детки сидят на шее у родителей. |
The only way to nail this challenge is to study.
|
Чтобы олично справиться с эти вызовом, нужно учиться.
|
Old-school friend back in action.
|
Старый
добрый друг вернулся.
|
It always
feels good to scratch the last thing off a list.
| всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке. |
Finally, I lost control of
what I set in motion.
|
В конце концов, я потерял контроль над тем, что
я запустил в действие.
|
Feels good to be back in action again.
|
Приятно снова заняться делом.
|
Your talk was a tremendous success,
| Твоё выступление имело потрясающий успех. |
I'm always eager to learn something new.
| У меня большая тяга к знаниям. |
You wait a few years, and then you turn into something else.
| Ты ждешь несколько лет и затем ты перевоплощаешься во что-то новое. |
I have to nail this test.
|
Я должна отлично справиться с этим экзаменом.
|
I check off each task in my list after completing it.
| Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий