В mixed conditionals возможны разные комбинации.
Давайте рассмотрим каждый из вариантов и разберемся, в чем особенности каждой из этих комбинаций.
If I could speak French, I would have understood him.
Я не умею говорить на французском (в
настоящем, вообще). Вчера я встретила человека, который говорил на французском,
но я него не поняла. Думаю, что если бы я говорила на французском, я бы поняла
его:
Следующий вариант
смешанного условного предложения:
If my friend had
entered the University, he would be a student now.
Мой друг не поступил в университет (в прошлом). Если бы он поступил, то сейчас он был бы студентом.
If I had driven through the center, I would be stuck in a traffic jam now.
Я не поехала через центр города и правильно сделала: там сейчас большая
пробка. Если бы я поехала через центр, я бы сейчас стояла в пробке.
Иногда, но не так часто, можно встретить комбинации других типов условных
предложений.
Эта комбинация относится к предполагаемым событиям, так как основная часть
позаимствована у первого типа. Представим, вы хотите описать следующую
ситуацию: событие в прошлом может повлиять на событие в будущем. Например:
— Если они опоздали на поезд, то они не приедут вовремя.
If he told her the news, she will tell us.
— Если он рассказал ей новости, то она нам расскажет.
Рассмотрим еще один
вариант:
В смешанных предложениях такого типа присутствует оттенок недоверия, так как нередко то, что мы знаем о человеке, противоречит его поступкам. Взгляните на примеры:
If you are so rich, you would have bought a more expensive car.
— Если ты такой богатый, ты купил бы более дорогую машину.
If he is so intelligent, he would have got a better job.
— Если он такой умный, он бы получил лучшую работу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий